HAVING made acquaintance with Johnny Blossom in his native land of Norway through the stories about him by Miss Dikken Zwilgmeyer, the desire to introduce the amusing, sound-natured boy to American children has resulted in this translation.,
Every day at home he had a great gymnastic performance, holding a dining-room chair at arm’s length. He could do it splendidly now, so lately he had thought he would practise holding his sisters up that way. If he began with the littlest sister he might by degrees work up to the biggest. Perhaps even so he might not be able to manage Asta—she was so fat. But they were all tiresome. They screamed if he merely touched them. Just think what happened in the dining room only yesterday?,
Yes, the apple boat. It was painted green as it had been last year; the sails were patched; the poorest apples lay in heaps on the deck, the medium sort were in bags, and the best apples were in baskets. In the midst of this tempting abundance Mrs. Lind, who was uncommonly stout, usually sat, knitting. When her husband was up in town delivering apples Mrs. Lind took care of the boat, the apples, and Nils and everything. Nils, their son, was more to look after than all the rest put together, for he was the worst scalawag to be found along the whole coast..
This app may share these data types with third
parties
Device or other IDs
This app may collect these data types
Location, Personal info and
9 others
Data is encrypted in transit
You can request that data be deleted