Conrad
Beauty spent three months in the castle, more or less happily. The Beast paid her a visit every evening, and conversed with her as she ate her supper, showing good sense in his talk, but not what the world deems cleverness. Every day Beauty discovered some fresh good quality in the monster; she grew accustomed to his ugliness, and far from fearing his visit, she would often look at her watch to see if it was nearly nine o'clock, for the Beast always arrived punctually at that hour. There was only one thing which caused distress to Beauty, and that was, that every evening before retiring, the monster asked her if she would be his wife, and always appeared overcome with sorrow at her refusal. One day she said to him, "You grieve me, Beast; I wish it were possible for me to marry you, but I am too truthful to make you believe that such a thing could ever happen; I shall always be your friend, try to be satisfied with that." "I suppose I must," responded the Beast; "I know I am horrible to look upon, but I love you very much. However, I am but too happy that you consent to remain here; promise me that you will never leave me." The colour came into Beauty's face; her mirror had shown her that her father was ill with the grief of losing her, and she was hoping to see him again. "I would promise without hesitation never to leave you," said Beauty to him, "but I do so long to see my father again, that I shall die of sorrow if you refuse me this pleasure." "I would rather die myself," said the monster, "than give you pain; I will send you home to your father, you will stay there, and your poor Beast will die of grief at your absence." "No, no," said Beauty, crying; "I care for you too much to wish to cause your death; I promise to return in a week's time. You have let me see that my sisters are married, and that my brothers have entered the army. My father is all alone, let me remain with him a week." "You shall be with him to-morrow morning, but remember your promise. When you wish to return, you have only to put your ring on the table before going to bed. Farewell, Beauty." The Beast gave his usual sigh as he said these words, and Beauty went to bed feeling troubled at the thought of the sorrow she had caused him. When she awoke the following morning, she found herself at home, and ringing a little bell that stood beside her bed, the maid-servant came in, who gave a loud cry of astonishment at seeing her there. Her father ran in on hearing the cry, and almost died of joy when he found his dear daughter, and they remained clasped in each other's arms for more than a quarter of an hour. 'Pardon me, my lord,' said Julia, blushing, 'suffer me to'—'I am not easily deceived, madam,' interrupted the duke,—'your conduct can be attributed only to the influence of a prior attachment; and though for so young a lady, such a circumstance is somewhat extraordinary, I have certainly no right to arraign your choice. Permit me to wish you a good morning.' He bowed low, and quitted the room. Julia now experienced a new distress; she dreaded the resentment of the marquis, when he should be informed of her conversation with the duke, of whose character she now judged too justly not to repent the confidence she had reposed in him. Still the Queen was no less sorrowful; the King asked her once more what was the matter. She told him that, being hungry, she had eaten hastily, and had swallowed her wedding-ring. The King knew that she was not speaking the truth, for he had himself put away the ring, and he replied, "My dear wife, you are not speaking the truth; here is your ring, which I have kept in my purse." The Queen was put out of countenance at being caught telling a lie—for there is nothing in the world so ugly—and she saw that the King was vexed, so she told him what the fairies had predicted about little Rosette, and begged him to tell her if he could think of any remedy. The King was greatly troubled, so much so, that at last he said to the Queen, "I see no way of saving our two boys, except by putting the little girl to death, while she is still in her swaddling clothes." But the Queen cried that she would rather suffer death herself, that she would never consent to so cruel a deed, and that the King must try and think of some other remedy. The King and Queen could think of nothing else, and while thus pondering over the matter, the Queen was told that in a large wood near the town, there lived an old hermit, who made his home in the trunk of a tree, whom people went from far and near to consult. They consulted on the plan to be adopted, and agreed, that in attempting to bribe a servant of the monastery to their interest, they should incur a danger too imminent, yet it appeared scarcely practicable to succeed in their scheme without risquing this. After much consideration, they determined to entrust their secret to no person but to madame. Ferdinand was to contrive to conceal himself till the dead of night in the church, between which and the monastery were several doors of communication. When the inhabitants of the abbey were sunk in repose, Julia might without difficulty pass to the church, where Ferdinand awaiting her, they might perhaps escape either through an outer door of the fabric, or through a window, for which latter attempt Ferdinand was to provide ropes..
298 people found this
review helpful