Ferdinand, in escaping from the hands of the banditti, it was now seen, had fallen into the power of his father. He had been since confined in an apartment of the castle, and was now liberated to obey the summons. The countenance of the marquis exhibited a ghastly image; Ferdinand, when he drew near the bed, suddenly shrunk back, overcome with horror. The marquis now beckoned his attendants to quit the room, and they were preparing to obey, when a violent noise was heard from without; almost in the same instant the door of the apartment was thrown open, and the servant, who had been sent for the marchioness, rushed in. His look alone declared the horror of his mind, for words he had none to utter. He stared wildly, and pointed to the gallery he had quitted. Ferdinand, seized with new terror, rushed the way he pointed to the apartment of the marchioness. A spectacle of horror presented itself. Maria lay on a couch lifeless, and bathed in blood. A poignard, the instrument of her destruction, was on the floor; and it appeared from a letter which was found on the couch beside her, that she had died by her own hand. The paper contained these words:
फास्फोरस का इलेक्ट्रॉनिक विन्यास, They had now to dread the effect of that tender anxiety, which had excited his resentment; and Julia, suddenly elated to joy by his first determination, was as suddenly sunk to despair by his last. She trembled with apprehension of the coming interview, though each moment of delay which her fear solicited, would, by heightening the resentment of the Abate, only increase the danger she dreaded.
◆ Messages, Voice
फास्फोरस का इलेक्ट्रॉनिक विन्यास, Video
फास्फोरस का इलेक्ट्रॉनिक विन्यास
Enjoy voice and video
फास्फोरस का इलेक्ट्रॉनिक विन्यास “Pull in to shore, Bob,” he said quickly. “We’d better take a look at what’s coming before we tackle it.”.
**********