Unmarked6698
- Flag inappropriate
- Show review history
Suddenly Nils, with a slyer look than usual on his sly face, went down into the cabin. A minute after he came stamping up again. 'To me, whose hours moved in one round of full uniformity—who had no pursuit to interest—no variety to animate my drooping spirits—to me the effort of forgetfulness was ineffectual. The loved idea of Angelo still rose upon my fancy, and its powers of captivation, heightened by absence, and, perhaps even by despair, pursued me with incessant grief. I concealed in silence the anguish that preyed upon my heart, and resigned myself a willing victim to monastic austerity. But I was now threatened with a new evil, terrible and unexpected. I was so unfortunate as to attract the admiration of the Marquis Marinelli, and he applied to my father. He was illustrious at once in birth and fortune, and his visits could only be unwelcome to me. Dreadful was the moment in which my father disclosed to me the proposal. My distress, which I vainly endeavoured to command, discovered the exact situation of my heart, and my father was affected. The nobly disinterested conduct of her brother, struck Julia with gratitude and admiration; but despair of success made her now hesitate whether she should accept his offer. She considered that his generosity would most probably involve him in destruction with herself; and she paused in deep deliberation, when Ferdinand informed her of a circumstance which, till now, he had purposely concealed, and which at once dissolved every doubt and every fear. 'Hippolitus,' said Ferdinand, 'yet lives.'—'Lives!' repeated Julia faintly,—'lives, Oh! tell me where—how.'—Her breath refused to aid her, and she sunk in her chair overcome with the strong and various sensations that pressed upon her heart. Ferdinand, whom the grate withheld from assisting her, observed her situation with extreme distress. When she recovered, he informed her that a servant of Hippolitus, sent no doubt by his lord to enquire concerning Julia, had been lately seen by one of the marquis's people in the neighbourhood of the castle. From him it was known that the Count de Vereza was living, but that his life had been despaired of; and he was still confined, by dangerous wounds, in an obscure town on the coast of Italy. The man had steadily refused to mention the place of his lord's abode. Learning that the marquis was then at the abbey of St Augustin, whither he pursued his daughter, the man disappeared from Mazzini, and had not since been heard of..
453 people found this
review helpful
kez_ h (Kez_h)
- Flag inappropriate
- Show review history
"Fail not," said Blue Beard, "to give it me presently."I tried logging in using my phone number and I
was supposed to get a verification code text,but didn't
get it. I clicked resend a couple time, tried the "call
me instead" option twice but didn't get a call
either. the trouble shooting had no info on if the call
me instead fails.There was
Johnny Blossom, cap in hand, tiptoed with unusual care over the highly polished floor. First a gentle knock on Uncle’s door, then a louder one.
658 people found this
review helpful
Conrad
Another day he went and hid himself in the wheat, keeping the mouth of his bag open as before, and as soon as he saw that a brace of partridges had run inside, he pulled the strings, and so took them both. He went immediately and presented them to the King, as he had the rabbits. The King was equally grateful at receiving the brace of partridges, and ordered drink to be given him. “Well,” said he, pausing after each word of his speech, as was his custom, “well, the old gentleman was a good man, as we all know—we who worked for him. He was always good to us, never anything but good. But now there is only this to say: we wish to bid this boy welcome. We know him, and it will surprise me if he does not prove the same sort as the old gentleman. And that is the reason we welcome you, Johnny Blossom.” But he made one more try. Possibly a picture or newspaper had been tacked on the wall and had escaped his fingers when he had first gone round the room. 'Adieu, dear Emilia; never more will you see your wretched sister, who flies from the cruel fate now prepared for her, certain that she can never meet one more dreadful.—In happiness or misery—in hope or despair—whatever may be your situation—still remember me with pity and affection. Dear Emilia, adieu!—You will always be the sister of my heart—may you never be the partner of my misfortunes!'.
298 people found this
review helpful